サイトへ戻る
サイトへ戻る

漆黒の楽園/ Jet-black Paradise

title: 朝月夜Ⅲ. / The Morning moonlit night Ⅳ

漆黒の楽園

人を拒むかのような鬱蒼とした森・・・。

漆黒の夜の闇の先に、秘密の場所を見つけた。

天鵞絨(びろうど)色の暗い沼に、月明りが差している。

朽ち果てた骨のような倒木が、これ以上の出入りを拒絶するかのように

水面から突き出ている。

目を凝らしてみると、一羽のフクロウが闇の門番をしていた。

賢者はすべてを見通す目を持っている。

沼のほとりでは、百合の甘美で退廃的な香りが漂い、夜の闇の弔いをしていた。

香りに誘われた真っ白な蝶々の群れが、亡霊のように浮遊している。

どこからか、闇の女神の鎮魂歌の歌声が聴こえてくる。

笑っているような、泣いているような震えた声で・・・。

重なりあった黒檀色の枝々が空を覆い、

網目からさしている月明りは、朝が来るまで闇夜を支配している。

 

broken image

 

Jet-black Paradise

A dense forest that seemed to reject people...

Beyond the darkness of the pitch-black night, I have found a secret place. 

The moonlight was shining on the dark green-colored swamp.

A rotting, bone-like fallen tree protruded from the surface of the water, as if to deny us further access.

When I looked closely, I saw a lone owl acting as the "gatekeeper of darkness.

The wise man has eyes that see everything.

On the banks of the swamp, luscious and decadence scent of lilies radiated, mourning the darkness of the night.A flock of pure white butterflies, lured by the scent, floated around like ghosts.

Somewhere, I hear the voice of the Goddess of Darkness singing a requiem.

With a shaky voice as if she was smiling and crying...

Overlapping ebony branches covered the sky.

The moonlight shining through the meshes of the tree dominated the dark night until the morning came.

title: 朝月夜Ⅲ./ The Morning moonlit night Ⅳ

size: F30/ 727×910mm 

前へ
生温かい血を流す・・・ /Shed warm blood…
次へ
慧眼/the wisdom eye
 サイトへ戻る
クッキーの使用
ブラウジングエクスペリエンス、セキュリティ、データ収集を向上させるためにクッキーを使用します。 同意すると、広告と分析のための クッキーの使用に同意したことになります。 クッキーの設定はいつでも変更できます。 詳しく見る
同意する
設定
すべて拒否する
クッキー設定
必要なクッキー
こちらのクッキーは、セキュリティ、ネットワーク管理、アクセシビリティなどのコア機能を有効にします。こちらのクッキーをオフにすることはできません。
アナリティクスクッキー
こちらのクッキーは、訪問者がサイトをどのように操作しているかをよりよく理解し、エラーを発見するのに役立ちます。
設定クッキー
こちらのクッキーにより、サイトは、拡張機能とパーソナライズを提供するために行った選択を記憶することができます。
保存